Björk – Hyperballad (traducción)
Publicado por Zachriel en Agosto 14, 2007
Hay mucha gente al parecer que busca una traducción de esta canción, así que aprovecho de escribirla aquí. Esta, junto con Jóga, fue una de las primeras canciones que conocí de Björk, y son la razón por la que me interesé en su música. También dejo el video original de la canción, dirigido por uno de mis ídolos: Michel Gondry. Es mi ídolo porque dirigió dos de mis videos musicales favoritos: “Come into my world” de Kylie Minogue y “Star guitar” de Chemical Brothers… pero eso es tema para otro topic. Desafortunadamente esta versión del video lo sacaron de Volumen, el DVD con los primeros videos de Björk, así que suena bien bajito y lamentablemente se pierden los violines del final. Según recuerdo, Björk dijo que esta canción se la dedicaba a las personas que sentían que despues de cierto tiempo (3 años) sus relaciones amorosas se volvían monotonas, e intentaban buscar formas de salir de la rutina. Ese es un punto de vista para mirar la letra de esta canción.
Björk – Hyperballad (Hiperbalada)
Vivimos en una montaña,
justo en la cima.
Hay una vista hermosa
desde la cima de la montaña.
Cada mañana camino hacia el borde
y arrojo cosas pequeñas
como partes de auto, botellas y cubiertos
o cualquier cosa que encuentre tirada.
Se ha vuelto un habito, una forma
de empezar el día.
Hago todo esto, antes que despiertes
para sentirme más feliz de estar a salvo aquí arriba contigo.
Es muy temprano,
no hay nadie despierto.
Estoy de vuelta en mi cima
aun tirando cosas.
Escucho al sonido que hacen mientras caen.
Las sigo con mis ojos hasta que chocan.
Me pregunto como sonaría mi cuerpo
estrellandose contra esas rocas.
Y al caer, ¿estarán mis ojos cerrados o abiertos?
Vía RSS


ABRIL escribió
Gracias por esa traducción de esa linda canción me encanta!!
elizabeth estrella vilca aguirre escribió
..wow! m guzta mucho esta cansion es super chevere! ..weno todas las que he escuchado d bjork son muy bonitas pero weno la que mas me basila es joga!..weno eso es todo lo que puedo desir ..
zinc escribió
increible el tema.. gracias
JvanCarlos escribió
Amigo k Buena ]Kancion me gusta un monton i mas esa Mujer me gusto su Pelicula Bailando en la oscuridad ojala i la veaz t la rekomiendo, tmb esa kancion kantada por Claudia Maurtua que aparte de ser un amor kanto mui pero demasiado bn asi k spero k la skuches a eia tmb su grupo “Ni Voz Ni Voto” (Y) buskalo en el youtube Hyperballad-ni voz ni voto
Peter escribió
Celtas Cortos va a sacar una versión de esta canción en su nuevo disco, 40 de abril.
La canción se llama Abismo.
OS pongo un link donde se escucha un trocito:
http://es.7digital.com/artists/celtas-cortos/40-de-abril/
salud
Viioletaa!! escribió
Es una lindaa traduccion… a mi en lo personal no me desagrada björk, pero tampoco soy fanatica… este tema lo conoci por Yeah Yeah Yeahs, qe hacen una version mil veces mejor qe la original!!
(Gustos son gustos no?¿)
Escuchen la version de Yeah Yeah Yeahs qe no se van a arrepentiirrr!!
gianni escribió
La version de YYYs la encontre realmente mala la verdad
sin ofender
pero me cuesta entender que alguien la encuentre media ves mejor que la original
xD
y tu 1000?
puta que hay variedad en el genoma humano
ya chao
sofia escribió
uuu k bien !!! bjor s la onda !!
Christopher escribió
La versión de Yeah Yeah Yeahs, digámoslo, no es malísima; pero está lejísimos de la original.
Decir que dicho cover es 1000 veces que el original, es, considero, un crimen digno de un par años de cárcel.
Yo conozco un cover de Hyperballad mucho mejor que el de YYY, lo hizo Ni Voz Ni Voto (banda peruana). Cualquier cosa, si no lo encuentran, me lo piden.
Iwaly escribió
Excelentes recomendaciones me he encontrado aki, sólo la d los Yea Yea Yea´s es la excepción, buena musica chavos, para conocedores xq a muchos les cuesta trabajo dijerir ciertos géneros. . .
Ya vámonos todos a vivir a la montaña!!!