El blog de Fabian

Mi pequeña madriguera en la red

Björk – Hyperballad (traducción)

Posted by Zachriel en agosto 14, 2007

Hay mucha gente al parecer que busca una traducción de esta canción, así que aprovecho de escribirla aquí. Esta, junto con Jóga, fue una de las primeras canciones que conocí de Björk, y son la razón por la que me interesé en su música. También dejo el video original de la canción, dirigido por uno de mis ídolos: Michel Gondry. Es mi ídolo porque dirigió dos de mis videos musicales favoritos: “Come into my world” de Kylie Minogue y “Star guitar” de Chemical Brothers… pero eso es tema para otro topic. Desafortunadamente esta versión del video lo sacaron de Volumen, el DVD con los primeros videos de Björk, así que suena bien bajito y lamentablemente se pierden los violines del final. Según recuerdo, Björk dijo que esta canción se la dedicaba a las personas que sentían que despues de cierto tiempo (3 años) sus relaciones amorosas se volvían monotonas, e intentaban buscar formas de salir de la rutina. Ese es un punto de vista para mirar la letra de esta canción.

Björk – Hyperballad (Hiperbalada)

Vivimos en una montaña,
justo en la cima.
Hay una vista hermosa
desde la cima de la montaña.
Cada mañana camino hacia el borde
y arrojo cosas pequeñas
como partes de auto, botellas y cubiertos
o cualquier cosa que encuentre tirada.

Se ha vuelto un habito, una forma
de empezar el día.

Hago todo esto, antes que despiertes
para sentirme más feliz de estar a salvo aquí arriba contigo.

Es muy temprano,
no hay nadie despierto.
Estoy de vuelta en mi cima
aun tirando cosas.
Escucho al sonido que hacen mientras caen.
Las sigo con mis ojos hasta que chocan.
Me pregunto como sonaría mi cuerpo
estrellandose contra esas rocas.

Y al caer, ¿estarán mis ojos cerrados o abiertos?

About these ads

17 comentarios to “Björk – Hyperballad (traducción)”

  1. ABRIL said

    Gracias por esa traducción de esa linda canción me encanta!!

  2. ..wow! m guzta mucho esta cansion es super chevere! ..weno todas las que he escuchado d bjork son muy bonitas pero weno la que mas me basila es joga!..weno eso es todo lo que puedo desir ..

  3. zinc said

    increible el tema.. gracias

  4. JvanCarlos said

    Amigo k Buena ]Kancion me gusta un monton i mas esa Mujer me gusto su Pelicula Bailando en la oscuridad ojala i la veaz t la rekomiendo, tmb esa kancion kantada por Claudia Maurtua que aparte de ser un amor kanto mui pero demasiado bn asi k spero k la skuches a eia tmb su grupo “Ni Voz Ni Voto” (Y) buskalo en el youtube Hyperballad-ni voz ni voto

  5. Peter said

    Celtas Cortos va a sacar una versión de esta canción en su nuevo disco, 40 de abril.

    La canción se llama Abismo.

    OS pongo un link donde se escucha un trocito:

    http://es.7digital.com/artists/celtas-cortos/40-de-abril/

    salud

  6. Viioletaa!! said

    Es una lindaa traduccion… a mi en lo personal no me desagrada björk, pero tampoco soy fanatica… este tema lo conoci por Yeah Yeah Yeahs, qe hacen una version mil veces mejor qe la original!!
    (Gustos son gustos no?¿)

    Escuchen la version de Yeah Yeah Yeahs qe no se van a arrepentiirrr!!

  7. gianni said

    La version de YYYs la encontre realmente mala la verdad
    sin ofender
    pero me cuesta entender que alguien la encuentre media ves mejor que la original
    xD
    y tu 1000?
    puta que hay variedad en el genoma humano
    ya chao

  8. sofia said

    uuu k bien !!! bjor s la onda !!

  9. Christopher said

    La versión de Yeah Yeah Yeahs, digámoslo, no es malísima; pero está lejísimos de la original.

    Decir que dicho cover es 1000 veces que el original, es, considero, un crimen digno de un par años de cárcel. :D

    Yo conozco un cover de Hyperballad mucho mejor que el de YYY, lo hizo Ni Voz Ni Voto (banda peruana). Cualquier cosa, si no lo encuentran, me lo piden.

  10. Iwaly said

    Excelentes recomendaciones me he encontrado aki, sólo la d los Yea Yea Yea´s es la excepción, buena musica chavos, para conocedores xq a muchos les cuesta trabajo dijerir ciertos géneros. . .

    Ya vámonos todos a vivir a la montaña!!!

  11. Camila said

    es tan hermooosa, tan perfecta <3

  12. Alain said

    Gracias por tu traducción y tu introducción al principio que hace comprenderla más. Saludos

  13. Ximena said

    gracias por compartirnos esto. se nota una cierta dulzura en querer transmitirlo. sera su musica un puntapie. gracias!

  14. [...] Hyperballad de Björk, traducción cortesía de El blog de Fabian [...]

  15. Monina. said

    Esta es la rola que mas mas me gusta de Björk, me gusto la traduccion. Gracias.

  16. José said

    Siempre me he sentido identificado con esta canción, hiciste una excelentísima traducción.

  17. julio said

    Revivire el tema jajaja
    Ya escuche los covers que mencionan arriba,
    Y…
    No me parecen, (a mi parecer) agradables D:
    me agrada bastante Bjork, y el cover que me agrada es el de beautiful trash
    C:

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

%d personas les gusta esto: